سبحان الله والحمد لله ولا إله الا الله والله أكبر
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
ا استغفر الله العظيم
> أجمل أربعين مثل في العالم
> إذا لم تكن تعلم أين تذهب ، فكل الطرق تؤدى إلى هناك
> If you don't have an objective in life, any cause could be one Si tu n'as
> pas un but dans la vie, tout peut servir comme un but. ** ** ** **
> يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم
> There is always one who suffers more than you do, so you should be
> optimistic Il y a toujours quelqu'un qui souffre plus que toi , donc soit
> optimiste ** ** ** **
> يظل الرجل طفلاً حتى تموت أمه ، فإذا ماتت شاخ فجأة
> A man will continue acting like a child until his mother's death, then he
> will age in a sudden L'homme continue agir comme un enfant jusqu'à la mort
> de sa mère, à ce moment là, il vieillira d'un seul coup** ** ** **عندما
> تحب عدوك يحس بتفاهته
> When you love your enemy is when he feels of his emptiness C'est quand tu
> aimes ton enemi, c'est là quand il sent qu'il vaut rien * ** ** **إذا
> طعنت من الخلف فاعلم أنك في المقدمة
> If you have been betrayed from behind the scene, then you should be proud
> because you are the only one who is in front Si quelqu'un t'as trahi sans
> ta connaisance, mais parce qu'il est jalous que tu es en avant. ** ** **
> **الكلام اللين يغلب الحق البين
> The soft words are more powerful than the naked truth Les mots doux sont
> beaucoup plus puissants de la vérité nue** ** ** **
> كلنا كالقمر .. له جانب مظلم
> We are all like the bright moon, we still have our darker side On est tous
> comme la lune, nous avons en nous ce c?té sembre** ** ** **لا تتحدى إنساناً
> ليس لديه ما يخسره
> Don't challenge someone whao has nothing to loose Ne lance pas un défi à
> quelqu'un qui n'a rien à perrd! re** ** ** **
> العين التي لا تبكي لا تبصر في الواقع شيئاً
> The eye which doesn't know the meaning of tears, it doesn't know anythin
> opf value L'oeil qui ne connait pas des larmes, elle ne connait rien de
> valeurs. ** ** ** **
> المهزومإذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز
> Si le vaincu continu à garder son sourire il force le vainceur de perdre
> la jouissance du victoire If the loser keeps his smile the winner will
> loose the thrill of victory.** ** ** **
> لا خير في يمنى بغير يسار
> No benefit of a right without a left. Aucun profit d'une droite sans la
> gauche** ** ** **
> الجزع عند المصيبة، مصيبة أخرى
> The panic from a catastrophe is anothercatasrtophe La panic dans un cas
> catastrophique un une catastrophe ** ** ** **الابتسامة كلمة معروفه من غير
> حروف
> The smile is a famous word without letters Le sourire est un mot sans
> caractères** ** ** **
> اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك عندما تتسلمه
> Be cheerful when gettin-out as when you coming-in Soit acceuillant à to
> départ comme à ton arrivé** ** ** **
> لا تطعن في ذوق زوجتك، فقد اختارتك أولا
> Don't be critic to yor wife's taste, she is the one who selected you at
> the first place. Ne soit pas criticant du go?t de ta femme, rappele-toi
> qu'elle ta choisie au premier lieu ** ** ** **
> لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق رأسك ولكنك تستطيع أن تمنعها من أن
> تعشش في راسك
> You can't chase worries flying over your head but you can do preventing
> them from nesting in your head Tu ne peux pas empêcher les craintes de
> voler en sessus de votre tête mais tu peux les empêcher de faire un nid
> dans ta tête ** ** ** **
> تصادق مع الذئاب ..... على أن يكون فأسك مستعداً
> Dive with the shark but bewarre not to be swallowed Nage avec les requins
> mais fais attention de ne pas être avaler** ** ** **
>! ; ذوو ال نفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء
> The demeanour will b thrilled in finding out a mistake of his great rival
> ** ** ** **
> إنك تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل كل دقيقة من الغضب
> Every minute of anger will get you one more year older. Chaque minute de
> colère vous rend un an plus vieux** ** ** **end nd
> إن بعض القول فن ... فاجعل الإصغاء فناً
> Elocution is an art so let listening be a similar art La diction est une
> art Il faut donc considerer l'écoute comme une art semblable ** ** ** **
> الذي يولد وهو يزحف ، لا يستطيع أن يطير
> The impossible can never decome possible L'impossible est impossible** **
> ** **
> اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرة
> The gift of gab is a proof of jealousy La langue pendue est une preuve de
> la jalousie.** ** ** **
> نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لكرهناه
> We have nostalgia for the past because it is gone. If it comes back we
> would hate it. Nous avons la nostalgie pour le passé parc que nous
> l'avons quitté, mais si il retournera nous allons le détester. ** ** ** **
> من علت همته طال همه
> The one whose ambition is great so his worries Celui qui as beaucoup
> d'ambition il a beaucoup de souci** ** ** **
> من العظماء من يشعر المرء فى حضرته أنه صغير ولكن العظيم بحق هو من يشعر
> الجميع في حضرته بأنهم عظماء
> People feel small in the presence of some of the great personality, , yet
> the greatest is the one who let all around him feel great as well Des gens
> qui sentent tout petit devant une grande personalité, cependant une
> personne est digne d'être appeler grand est celui qui laisse chaque
> personne de son entourage sentir important ** ** ** **
> من يطارد عصفورين يفقدهما معاً
> Celui qui chasse deux oiseaux en même temps il les perd tous les deux
> Chase two birds at the same time and you will loose both.** ** ** **
> ! المرأة ه ي نصف المجتمع ، وهي الت تلد و تربي النصف الآخر
> The woman is half the society and the one who educates the other half La
> femme est la moitié de la société et c'est elle qui élève l'autre moitié
> ** ** ** **
> لكل كلمة أذن، ولعل أذنك ليست لكلماتي، فلا تتهمني بالغموض
> For every word their is a listener and probably my words don't suit your
> ears. So please don't accuse me of being ambiguous Pour chaque mot en
> trouvera un écouteur et probablement mes mots ne te coviennent pas. Donc
> s'il te plait ne m'accuse pas d'être un ambigu ** ** ** **
> كلما ارتفع الإنسان تكاثفت حوله الغيوم والمحن
> As more higher up one rises to as more clouds and problems will surround
> him. Plus que la personne s'élevera plus que ses problèmes s'accroîtera **
> ** ** **
> لا تجادل الأحمق ، فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما
> Don't argue with an ignorant for it will be hard for people to
> differentiate between you Ne pa discuter avec un ignorant, le monde
> seront mélés entre vous ** ** ** **
> الفشل في التخطيط يقود إلى التخطيط للفشل
> The failure in planning will lead in planning to failure L'échec en
> planification mènera en planification vers l'échec ** ** ** **
> قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو .. الفرار
> The coward will find 36 solutions to his problem but the one will like
> most is fleeing Le lâche trouvera 36 solutions pour son problème mais le
> plus qu'il préférera c'est de fuire ** ** ** **
> شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك
> Better set your path with a smile than with a sword Mieux creuser ton
> chemin avec un souris que le creuser avec une épée** ** ** **
> من أطاع الواشي ضيَع الصديق
> If you listen to the telltale you will lose the friend Si tu écoutes le
> rapporteur tu perds l'ami ** ** ** **
> أن تكون فرداً في جماعة الأسود خير ل من أن تكون قائداً للنع! ام
& gt;
> Better being a cub in the family of Lions than being a king of the
> ostrichesMieux d'être un lionceau dans une famille des lions qu'un roi des
> autruches.
مع تحيات المشرف التنفيذي للمنتدى : M D